Trebate prijevod dokumenta koji će biti pravno priznat u inozemstvu? U takvim slučajevima nema mjesta greškama. Bilo da se radi o prijevodu sa sudskim ovjeravanjem, Apostille pečatu ili postupku legalizacije, s nama ste na sigurnom.

Suradjujemo s ovlaštenim sudskim tumačima za i vodimo vas kroz cijeli proces: od prijevoda do konačne ovjere. Ako je potrebno, savjetujemo vas i o dodatnoj legalizaciji u nadležnim institucijama ili kod javnog bilježnika.

Najčešći dokumenti koje prevodimo i ovjeravamo:
– rodni, vjenčani i smrtni listovi
– uvjerenja o nekažnjavanju
– svjedodžbe, diplome i prijepisi ocjena
– punomoći, izjave i ugovori
– sudske presude i javnobilježnički akti

Znamo koliko vam je važno da sve bude brzo, točno i prihvaćeno u zemlji u koju šaljete dokumente, zato ništa ne prepuštamo slučaju.