Iako sudski tumači i javni bilježnici imaju ovlasti ovjeravanja dokumenata, njihove uloge i odgovornosti u pravnom sustavu su različite.

Javni bilježnik:

  • Ovjera činjenica: Javni bilježnik svojim pečatom i potpisom potvrđuje autentičnost potpisa na dokumentima, istovjetnost kopija s originalima te sastavlja isprave o pravnim poslovima, izjavama i činjenicama kojima je nazočio.

Sudski tumač:

  • Ovjera prijevoda: Sudski tumač je prevoditelj imenovan od strane nadležnog Županijskog suda ili Ministarstva pravosuđa i uprave za izradu ovjerenih prijevoda. Njegova je dužnost prevesti dokumente ili usmeni tekst te svojim pečatom i potpisom jamčiti da prijevod u potpunosti odgovara izvorniku. Ovjereni prijevodi su neophodni kako bi dokumenti sastavljeni na stranom jeziku imali pravnu valjanost u domaćem pravnom prometu.

Razumijevanje ovih razlika ključno je za pravilnu pripremu i ovjeru dokumenata u skladu s važećim pravnim propisima.

Leave a comment